THE BEST OF MAHJOOR
(Selections from Mahjoor's Kashmiri Poems)
J&K Academy of Art, Culture and Languages, Srinagar, 1989  
Translated by: Triloki Nath Raina
Home

Poem #1&2

Poem #3&4

Poem #7&8

Poem #9&10

Poem #11&12

Poem #13&14

Poem #15&16

Poem #17&18

Poem #19&20

Poem #21&22

Poem #23&24

Poem #25&26

Poem #27&28

Poem #29&30

Poem #31&32

Poem #33&34

Poem #35&36

Poem #37&38

Poem #39&40

Poem #41&42

Poem #43&44

Poem #45&46

Poem #47&48

Poem #49&50

Poem #51&52

Poem #53&54

Poem #55&56

Poem #57&58

Poem #59&60

Poem #61&62

Poem #63&64

Poem #65&66

Poem #67&68

Poem #69&70

Poem #71&72

Poem #73&74

Poem #75&76

Poem #77&78

Poem # 5

tote volmut chaani amaari ye......


    I'm like a parrot enmeshed in your love,
    O wild mynah, hear the song of my heart !
   
    The god of love, in his crimson robes,
    Came to the garden in the shades of dusk,
    And fragrance floated from flower beds.
   
    Her curls float down like webs,
    Or like a hyacinth bed that entraps a rose,
    Or like the king of snakes. And O. how many have fallen !
   
    Won't I offer my eyes to my beloved's feet !
    O, those wine cups filled to the brim !
    And those brimful drunken eyes !
   
    Your furtive glance laid me low.
    When with brows knit, you shot your arrows,
    O queen huntress, I fell !
   
    Your delicate hands are bouquets of flowers,
    Your words so soft and sweet ! -
    What better balm could the ailing find ?
   
    Seen from afar, you fill one with yearning;
    But when you are near, you veil your face !
    Why be coy, my love ? Why these barriers ?
   
    O let me gaze at your living form,
    And taste the honey of your words.
    I've been languishing for ages !
   
    Be my guest. There's feast for you -
    Almonds, nan, girda, shirmal,
    And the choicest tender meat !
   
    O crow, ask la belle dame sans merci
    Why she can't look up an ailing soul.
    After all, we're not in hostile camps !
   
    Mahjoor is singing a song of love
    Which only lovers can understand.
    What say the people of Handawara ?

   


Poem # 6

mari mandi chham chaani bemaree.....


    The pangs of love are consuming me.
    Beloved, I offer you my life.
   
    He has gone along the green bank.
    But I'll pursue him down every stream,
    Like Heemaal in search of Naagiray.
   
    I'm bathed in sweat, with strength ebbed out,
    Following my love over hill and dale.
    Why can't he halt and hear my prayer ?
   
    The king of hunters pierced my heart
    With well-aimed shafts of dalliance.
    God alone knows why he's cross with me !
   
    If my love comes, I'll wait on him
    As a loyal slave, and offer him
    All the sweets the world has seen.
   
    O be my guest, and let me serve !
    I shall dance round you like a bee.
    I've stocked the sweetest pollen!
   
    Sleep has forsaken me. I use the night
    To pick dove's saffron from the flowers.
    Come in the moonlight to see my art.
   
    How long more will it be so ?
    Majoor has waited for ages.
    Does his beloved have no compassion ?

 

This page is developed and maintained by Uteesh Dhar   Ahmedabad for
Kashmiri Overseas Association U.S.A.