THE BEST OF MAHJOOR
(Selections from Mahjoor's Kashmiri Poems)
J&K Academy of Art, Culture and Languages, Srinagar, 1989  
Translated by: Triloki Nath Raina
Home

Poem #1&2

Poem #3&4

Poem #5&6

Poem #7&8

Poem #9&10

Poem #11&12

Poem #13&14

Poem #15&16

Poem #17&18

Poem #19&20

Poem #21&22

Poem #23&24

Poem #25&26

Poem #27&28

Poem #29&30

Poem #31&32

Poem #33&34

Poem #35&36

Poem #37&38

Poem #39&40

Poem #41&42

Poem #43&44

Poem #45&46

Poem #47&48

Poem #51&52

Poem #53&54

Poem #55&56

Poem #57&58

Poem #59&60

Poem #61&62

Poem #63&64

Poem #65&66

Poem #67&68

Poem #69&70

Poem #71&72

Poem #73&74

Poem #75&76

Poem #77&78

Poem # 49

dil tambalaavaan jalva haavaan......


 
O spring ! you are back again
With your ravishing beauty, stirring
Fading memories, waking up
Slumbering souls, unveiling
The essence of life, teaching belles
Seductive arts, helping men cease
Grieving over grievances foregone,
Breathing life into those who are dead,
And restoring damp souls to normal shape.
A new force in the music of flutes and fountains
Amazes those roused from slumber.
Buds burst open, displaying their charms,
And the bulbuls' hearts burst with ecstasy.
Streams and waterfalls are blest
With new instruments, which they now tune
To play the music of love.
You have come with a toast to the health
Of the love-sick, dust-laden yemberzal.
It's your day, O spring ! The flowers pay
Homage to you. Your comand will be obeyed.
Seeing you, the dumb have regained their speech,
And both buds and hearts have bloomed.
You came, a bridegroom with charming grace and gait,
And torches of love blazed bright all the way.
Though above all colour, you bring so many,
And gift them to different flower beds.
Caves, mosques and temples receive your light,
And subs and sadhus your ecstasy.
Your arrival made Mahjoor's garden bloom
With your special gift of perennial flowers !

Poem # 50

volaa karayo lolamata laay madno.......


 
Sweetheart, save one languishing for love !
Let me rock you in my arms,
And seat you in my eyes !
 
Love's licking flames have burnt up my peace;
Silent anguish will finish me young -
Maybe, it will bring you relief !
 
What anger shook your faith in me
To make you slowly drift away,
Leaving me so forlorn ?
 
I gathered rose buds of delight,
But winter's claim came soon
After the brief lease of summer and flowers,
Brushing aside many a hungry desire !
 
Enticing me in blooming youth,
You soon forsook me, retaining
Not a grain of your pledged affection !
 
May you live as long as Ruma Rishi,
You are beautiful - the evil eye be spared !
But your beauty makes you vain ! You forget
Each bush bears a thousand identical flowers !
 
Being cross with me, you chose other belles.
I faced the mockery of rivals and friends,
ecoming a target of public taunts.
 
The houries of Paradise marvel at your features,
Your elegant stance, your winsome gait, and consider
The whole universe as not even your shadow
 
I cry night and day, longing for you,
But it makes no dent on your compassion.
O, why do you assume such apathy, my love ?
 
Your barbed shafts and arrows of veiled hints
Bore holes in my heart - my bosom only a lattice now !
O, dont't shoot arrows dipped in venom !
 
How does Mahjoor vanish from your mind,
When his thoughts are the same as yours ?
Is it done giving up your dearest friend ?
 

This page is developed and maintained by Uteesh Dhar